シャーデーとsmooth operator(続・「スムーズ」ではないsmooth)

前回取り上げた smooth が使われている言い回しとして、smooth operator がある。私が大学生の時、シャーデー Sade という歌手が同名の曲をヒットさせたので覚えた言い回しである。

英和辞典には、

- <口>すてきな人、如才ない人、口先がうまい人(smoothie)

とある。いい意味もあるが、そうとはいえない場合にも使えるようだ。最後にある smoothie smoothy とも綴り、

- the ability or tendency to use insicere flattery or persuasion (DERIVATIVES smooth-tongued)

- (informal) a man who dresses well and talks very politely and confidently but who is often not honest or sincere

- a smoothie with an eye for a pretty girl

と説明されている。

また辞書を見ると、operator だけでも、「やり手、策士」「女たらし」という意味になることがわかる。

- (informal) a person who acts in a shrewd or manipulative way

- (informal, especially disapproving) a person who is skillful at getting what they want, especially when this involves behaving in a dishonest way
a smooth/slick/shrewd operator

- He's an operator who gets women by pretending to be rich.
金持ちのふりをして女を引っかけるのがうまい

"Smooth Operator" を歌った Sade は私のお気に入りであったが、もともと寡作のうえ、そのうちに名前を聞かなくなってしまったのが残念だ。


関連:
「スムーズ」ではないsmooth
「この単語の意外な意味」一覧

Diamond LifeDiamond Life
Sade

Sony 2000-11-13
売り上げランキング : 24094

Amazonで詳しく見る
by G-Tools